A Neurophysiological Investigation of Non-native Phoneme Perception by Dutch and German Listeners
نویسندگان
چکیده
The Mismatch Negativity (MMN) response has often been used to measure memory traces for phonological representations and to show effects of long-term native language (L1) experience on neural organization. We know little about whether phonological representations of non-native (L2) phonemes are modulated by experience with distinct non-native accents. We used MMN to examine effects of experience with L2-accented speech on auditory brain responses. Specifically, we tested whether it is long-term experience with language-specific L2 pronunciations or instead acoustic similarity between L2 speech sounds that modulates non-native phoneme perception. We registered MMN responses of Dutch and German proficient L2 speakers of English to the English interdental fricative /𝜃/ and compared it to its non-native pronunciations /s/ (typical pronunciation of /𝜃/ for German speakers) and /t/ (typical pronunciation of /𝜃/ for Dutch speakers). Dutch and German listeners heard the English pseudoword thond and its pronunciation deviants sond and tond. We computed the identity Mismatch Negativity (iMMN) by analyzing the difference in ERPs when the deviants were the frequent vs. the infrequent stimulus for the respective group of L2 listeners. For both groups, tond and sond elicited mismatch effects of comparable size. Overall, the results suggest that experience with deviant pronunciations of L2 speech sounds in foreign-accented speech does not alter auditory memory traces. Instead, non-native phoneme perception seems to be modulated by acoustic similarity between speech sounds rather than by experience with typical L2 pronunciation patterns.
منابع مشابه
Listeners retune phoneme categories across languages.
Native listeners adapt to noncanonically produced speech by retuning phoneme boundaries by means of lexical knowledge. We asked whether a second language lexicon can also guide category retuning and whether perceptual learning transfers from a second language (L2) to the native language (L1). During a Dutch lexical-decision task, German and Dutch listeners were exposed to unusual pronunciation ...
متن کاملPhonological versus phonetic cues in native and non-native listening: Korean and Dutch listeners' perception of Dutch and English consonants.
We investigated how listeners of two unrelated languages, Korean and Dutch, process phonologically viable and nonviable consonants spoken in Dutch and American English. To Korean listeners, released final stops are nonviable because word-final stops in Korean are never released in words spoken in isolation, but to Dutch listeners, unreleased word-final stops are nonviable because word-final sto...
متن کاملHelp or hindrance: how violation of different assimilation rules affects spoken-language processing.
Four phoneme-detection studies tested the conclusion from recent research that spoken-language processing is inhibited by violation of obligatory assimilation processes in the listeners' native language. In Experiment 1, native listeners of German detected a target fricative in monosyllabic Dutch nonwords, half of which violated progressive German fricative place assimilation. In contrast to th...
متن کاملPerception of familiar contrasts in unfamiliar positions.
This paper investigates the perception of non-native phoneme contrasts which exist in the native language, but not in the position tested. Like English, Dutch contrasts voiced and voiceless obstruents. Unlike English, Dutch allows only voiceless obstruents in word-final position. Dutch and English listeners' accuracy on English final voicing contrasts and their use of preceding vowel duration a...
متن کاملPhonotactics vs. phonetic cues in native and non-native listening: dutch and Korean listeners' perception of dutch and English
We investigated how listeners of two unrelated languages, Dutch and Korean, process phonotactically legitimate and illegitimate sounds spoken in Dutch and American English. To Dutch listeners, unreleased word-final stops are phonotactically illegal because word-final stops in Dutch are generally released in isolation, but to Korean listeners, released final stops are illegal because word-final ...
متن کامل